Post Scriptum #386
Tomaz Salamun
(Eslovénia, n. 1941)
CANÇÃO POPULAR
Todo o verdadeiro poeta é um monstro.
Destrói pessoas e o seu discurso.
O seu canto eleva uma técnica que arrasa
a terra para que não sejamos devorados por vermes.
O bêbado vende o seu casaco.
O ladrão vende a sua mulher.
Apenas o poeta vende a sua alma para separá-la
do corpo que ama.
Tradução de Pedro Amaral, a partir da versão inglesa de Charles Simic, disponível aqui.
De Tomaz Salamun estão publicados alguns poemas em português, incluídos na antologia "Nove Poetas Eslovenos Contemporâneos", editada pela Slovene Writers Association (Associação dos Escritores Eslovenos), com sede em Liubliana. O livro pode ser solicitado através do mail litcenter@mail.ljudmila.org. Além de Salamun, esta antologia inclui poemas de Uros Zupan, Dane Zejc, Svetlana Makarovic, Brane Mozetic, Boris Novak, Veno Taufer, Ales Debeljak e Kajetan Kovic. Do corpo de tradutores faz parte o português Casimiro de Brito.
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home