Post Scriptum #305
Good Old Sam!
Lembra-se do Grehan? perguntou Mr. Hackett.
O envenenador, disse o cavalheiro.
O solicitador, disse Mr. Hackett.
Conheci-o vagamente, disse o cavalheiro. Seis anos, não foi?
Sete, respondeu Mr. Hackett. Seis é muito raro.
[...]
Recebi uma carta dele esta manhã, disse Mr. Hackett. (?) A carta continha um anexo, disse Mr. Hackett, do qual, conhecendo o amor que você tem pela literatura, gostaria de lhe dar um cheirinho (...).
Mr. Hackett leu:
[...]
PARA NELLY
Sobre ti, doce Nell, quando anoitece,
Jug-jug! Jug-jug!
Aqui cativo tece
Meu pensamento ideias libertinas.
Inda com Hardy anda p'las esquinas?
Ou Val a mão na saia dela inserta,
Como dantes? Responde o Eco: Certes.
Está bem! Está bem! Que seja assim
Pu-uí! Pu-uí!
Muito longe de mim
Censurar brincadeira tão singela.
Arde com Hardy, e a Val revela
Tudo salvo o que é de Greh'n. Isso guarda.
Que a Vall se vele e com Hardy não arda!
Isso! Que é penhor ímpar de pureza!
Cucu! Cucu!
Tomara ter certeza
Que se daqui me libertar
Na donzela vou encontrar
Sob a flor de Cupido oh neni oh
De Diana o botão em statu quo.
A minh'alma ousa a luz obscuramente
Tuit! Tuô!
Quando em si se pressente
O sussurro subterrâneo
Qu'inda há-de ser epitalâmio.
E em mim Hímen orvalho já derrama
Do antegozo da nupcial cama.
Basta...
in Samuel Beckett, Watt, tradução de Manuel Resende
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home