22.6.04

Post Scriptum # 273



Hans Magnus Enzensberger
(Alemanha, n. 1929)

PARA UM LIVRO DE LEITURAS ESCOLARES

não leias odes, meu filho, lê antes horários:
são mais exactos. desenrola as cartas marítimas
antes que seja tarde, toma cuidado, não cantes.
o dia vem vindo em que hão-de outra vez pregar as listas
nas portas e marcar a fogo no peito os que digam
não. aprende a passar despercebido, aprende mais do que eu:
a mudar de bairro, de bilhete de identidade, de cara.
treina-te nas pequenas traições, na mesquinha
fuga quotidiana, úteis as encíclicas
mas para acender o lume, e os manifestos
são bons para embrulhar a manteiga e o sal
dos indefesos, a cólera e a paciência são precisas
para assoprar-se nos pulmões do poder
o pó fino e mortal, moído por
aqueles que aprenderam muito

e são meticulosos por ti.

Tradução de Jorge de Sena.

1 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Cool blog, interesting information... Keep it UP » »

4:17 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home