ADRIENNE RICH: DIA 9
Sexto poema (quarta parte) da breve antologia de Adrienne Rich, em tradução inédita de Margarida Vale de Gato.
DESPERTAR NAS TREVAS
4.
Claridade,
um jacto
cegante e purgante
flechas de sol fustigando a água
os corpos montando o ar
tais planadores
os corpos em câmara lenta
caindo
na piscina
das Olimpíadas de Berlim (2)
controlo; perda de controlo
os corpos erguendo-se
arqueando-se de costas para a torre
o tempo rebobinando
claridade de ar livre
antes dos quartos escuros
com chuveiros
os corpos caindo de novo
livremente
mais rápidos que a luz
a água abrindo-se
tal ar
tal realização
Uma mulher fez este filme
contra
a lei
da gravidade
(2) Alusão à sequência de mergulhos do documentário Olimpíadas, de Leni Reifenstahl sobre os Jogos Olímpicos de 1936.
(in Diving Into the Wreck, 1973)
Tradução inédita de Margarida Vale de Gato.
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home