28.11.03

Post Scriptum #86

ADRIENNE RICH: DIA 3




Terceiro poema da breve antologia de Adrienne Rich, em tradução inédita de Margarida Vale de Gato.



MULHERES

As minhas três irmãs estão sentadas
sobre rochas de obsidiana preta.
Pela primeira vez, a esta luz, consigo ver quem são.

A minha primeira irmã está a coser o fato para a procissão.
Vai vestida de Senhora Transparente
e todos os seus nervos estarão à vista.

A minha segunda irmã também está a coser
sobre a ferida do peito, que nunca cicatrizou completamente.
Espera, enfim, aliviar este aperto no coração.

A minha terceira irmã está a contemplar
uma crosta vermelho-escura que a ocidente se estende ao longe sobre o mar.
Tem as meias rotas mas é formosa.

(in Leaflets, 1969)


Tradução inédita de Margarida Vale de Gato.