22.10.03

Post Scriptum #47

Em complemento ao Post Scriptum #46 dedicado ao poeta Eino Leino, publicamos hoje a versão de Manuel Resende de "Vou Beijar um Pinho Velho", um notável poema tradicional finlandês.





VOU BEIJAR UM PINHO VELHO

Minha mãe meu pobre pai
já que não me dais marido
antes desta quinta-feira
até esta terça-feira
vou sozinha procurá-lo.
Minha blusa queima a pele
vão murchando as ervas novas
sinto como lã na cona
que precisa aquela coisa!
Já que não me dais marido
vou à aldeia de mansinho
apalpar a vizinhança.
Como não achei ninguém
vou beijar um pinho velho
açoitá-lo com a língua.

Retirado de "The Great Bear (A Thematic Anthology of Oral Poetry in the Finno-Ugrian Languages)", Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia/ Finnish Literature Society Editions, 1993, p. 306.
Tradução inédita de Manuel Resende.

A imagem que ilustra o texto é uma tela de Magnus Von Wright: "View from Kaukola Ridge", 1865.